23:54 

Немецкие сказочки

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
Перерыла весь Интернет в поисках сказок о Рюбецале чтобы посмотреть, от чего отталкивались создатели фильма. На русском улов невелик.

Вот тут лежит сборник сказок Музеуса. Там легенд о нем целых пять штук, связанных в цикл, но это все-таки литературная обработка последней четверти 18 века. Последняя история - вообще явно вчистую авторская. musaeus.narod.ru/ Есть мнение, что Пушкин вдохновлялся этим автором вообще и историей про украденную горным духом принцессу в частности, когда писал "Руслана и Людмилу". А еще я угадала насчет техники безопасности и гормонов! И насчет "понимает людей, но не совсем"

А вот этот текст я так и не поняла, кому принадлежит. Но, пожалуй, он понравился мне больше всего.

Во время Тридцатилетней войны в Богемию и Силезию хлынули чужеземные солдаты. Они разоряли крестьянские дома, грабили города, сжигали монастыри и церкви. Рюбецаль не был бы Рюбецалем, если бы не помогал, на свой лад, людям, живущим по обе стороны Исполинских гор. Ну, скажите, разве это не он разбил в пух и прах банду венгерских мародеров, развеял снежной бурей целый полк саксонских пехотинцев, скинул в болото тяжелые орудия? Кому это под силу, кроме Рюбецаля? Как-то с ним довелось познакомиться и одному шведскому вояке.

Дальше тут claw.ru/a-legendy/2/744.html

@темы: Рюбецаль

17:35 

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
Посмотрела "Тайну повитухи". История в итоге отдаленно напоминает помесь "Роб Роя" с "Королевством белок" в той его части, где главные герои внезапно обнаруживают себя правителями маленькой, но гордой деревни. Хэппи-энда я там как-то уже и не ожидала, как-то многовато было всякого хардкора и закосов под суровый реализм, несмотря на небольшую примесь мистики, но он все-таки был. Хотя на фоне хэппи-энда и маячил кое-чей красивый профиль в кустах, как бы намекая, что ничего еще не закончилось

От одной маленькой детали в финале я ржу и не могу остановиться.

Вот этот вот рыцарь Рандольф... Такой "черный рыцарь", антагонист белого и пушистого главного героя - рыцаря Кристиана...



Так вот, он вел себя настолько плохо, в стиле "воруй-убивай, про гусей не забывай," и это еще не всплыло его участие в интригах маркграфовой жены... В общем, настолько отличился, что спойлер

@темы: Сабин Тамбреа

19:28 

"Тайна повитухи"

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
Задумчиво смотрю в сторону еще одного фильма с Тамбреа. На ютубе есть с субтитрами. Конечно же, немецкими опять. С одной стороны, полигонная ролевая игра мрачное средневековье с точки зрения игрового медика, все как я люблю. С другой - это уже не полтора часа, как в прошлый раз, а три, при этом персонаж у него там, судя по трейлеру, довольно эпизодический и сильно недобрый. Зато рыцарь.



И чтобы два раза не вставать: мне не померещилось, он действительно умеет играть на скрипке. Хорошо так спалился и в "Людвиге", и в сказочке про Рюбецаля. И не только на ней... Он вообще музыкант изначально. А потом его в определенный момент вштырило переквалифицироваться в актера. Причем в первую очередь театрального, кино уже потом.

UPD: В комментарии принесли ссылку на версию с русскими субтитрами!

@темы: Сабин Тамбреа

12:23 

Розы и чертополох

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
Старую экранизацию "Таинственного сада" я смотрела на английском, потому что перевод был такой, что лучше бы его не было. И благодаря этому сделала удивительное открытие.

Самая известная цитата из этой книги, можно сказать, ее главная мысль, на русском звучит вот так: "Только там расцветут пышно розы, мой мальчик, где ты выполол все сорняки!" Говорится это применительно к мыслям и эмоциям, которые влияют на жизнь человека самым прямым образом, и звучит настолько тошнотворно-нравоучительно, что я этот пассаж развидела и забыла напрочь. Такое классическое напутствие насчет борьбы с самим собой и своими недостатками. Искорени все неправильное в своей душе, не греши - и будет тебе счастье. Что характерно, само откуда-нибудь возьмется. Только разрушь весь мир насилья все, что ему мешает. А если все равно чувствуешь себя несчастным - значит, плохо старался, ага, и что-то недовыполол.

А в оригинале мысль, мягко говоря, несколько другая: Where you tend a rose, my lad, a thistle cannot grow - "Там, где ты ухаживаешь за розой, не может вырасти чертополох". То есть, фишка не в разрушении, а в созидании, акцент совершенно на другом. И это не я придумала, контекст это поддерживает. В переводе просто выкинута предыдущая фраза, которая "доворачивает" мысль именно в эту сторону: two things cannot be in one place ("две вещи не влезут в одно и то же место"). Слова "полоть" там вообще не было ни в каком виде. Прополка - это такой естественный и явно вторичный процесс, один из многих, который получается сам собой, если есть о чем заботиться (tend). Еще поливать же надо, с вредителями бороться, обрезать, укрывать на зиму - и все это входит в "tend"! Кроме того, когда "роза" окрепнет, она и без посторонней помощи забьет любой "чертополох". В общем, это скорее "что посеешь, то и пожнешь": важнее не запретить себе злиться или быть несчастным, а начать делать что-то, от чего чувствуешь себя счастливым. Злость и тоска просто не поместятся в голову, если она занята чем-то другим, более важным.

Этот вариант, честно говоря, нравится мне куда больше. И книгу в целом несколько тоньше и глубже делает. Там и так на современный взгляд сплошная дружбомагия розовые сопли и конфликты дохнут в зародыше. Если бы не Дик (которого я, честно говоря, очень сильно додумываю: в тексте он - чистая и довольно картонная функция), чертов Йоркшир и садовые цветочки, читать вообще было бы невозможно.

@музыка: Poets of the Fall "Roses"

23:26 

"Сказочный король"

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
Если кому глянулся Сабин Тамбреа, то "Людвига Баварского" (в оригинале Ludwig II) 2012 года с ним в главной роли не только перевели, но даже и переозвучили. Только это два часа убедительно сыгранного безумия и немного слэша. Красивого. Совсем чуть-чуть, но имейте в виду. И самоубийство в финале. Они отработали версию с самоубийством, а что там на самом деле было, все равно уже никогда не узнает никто.



Посмотрела. Сижу, осознаю. Не факт, что напишу внятную рецензию. Тамбреа определенно там у них занимает нишу Редмэйна. Впечатления примерно в ту же степь, что от "Девушки из Дании". Хотя она меня сильнее по полу размазала, потому что без спойлеров моральной подготовки. Тут-то я заранее знала, к чему и как все в итоге придет - я читала о нем. Еще бы не читать - самый известный в мире чокнутый ролевик эскапист, эталон явления...

"Может быть, Лоэнгрин вообще не хотел сближаться с людьми".
"Глупо зависеть от общественного мнения. Король должен быть вечной загадкой".
"Только ничерта вы, доктор, в моей душе не поняли".

@темы: фильмы, Сабин Тамбреа

11:30 

Rübezahls Schatz - перевод, часть 2

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
12:44 

"Рюбецаль", заметки на полях

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
Горный хозяин, который назвался Монтанусом - это примерно так же клево, как леший, который представился Лёшей. Во втором случае почти полностью совпадает внешняя форма слов, в первом - внутренняя. У меня, кстати, есть версия, откуда он может знать латынь. Которая объясняет заодно, откуда людям вообще известно о волшебной траве.

В оригинале волшебная трава - Springwurtz, это можно приблизительно перевести, как "прыг-корень". Я после первого просмотра назвала ее разрыв-травой за сходство функций, но потом изменила название на менее славянское и более общефентезийное. Не только из соображений национального колорита: при внимательной работе над сабами выяснилось, что она может не только открывать, но и закрывать. Удачно, что нашелся и такой аналог. У разрыв-травы вообще удивительно много других имен, я не знала, что их столько. "Ключ-трава" подошло идеально, и если бы его не было, я бы его придумала.

И немного о том, почему название любого текста можно переводить ТОЛЬКО в последнюю очередь, а также о том, откуда в том числе берутся сильные отличия от оригинала именно в названиях и заголовках всего подряд.
"Сокровище Рюбецаля" звучит, на самом деле, как-то немного неуклюже, и мне не совсем нравится. Но лучше тут не сделаешь. "Сокровища Рюбецаля", "Золото Рюбецаля" вроде бы звучит более по-русски, но... Schatz - это не только "сокровище" или "клад", но еще и очень, очень употребительное ласковое обращение к возлюбленному вне зависимости от пола, аналог нашего "золотце". Такое, которое само приходит на язык буквально всем носителям немецкого. Клархен именно так Фридера своего называет. И история в целом ровно настолько же про золото, насколько про любовь: пока кладоискатели ищут одно, хозяин клада ищет другое. Одновременно, что характерно. Так что либо "сокровище" в единственном числе, чтобы двойной смысл хоть немного угадывался, либо лучше вообще просто "Рюбецаль" безо всяких сокровищ.

@темы: Рюбецаль, переводческое

09:45 

Rübezahls Schatz - перевод, часть 1

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
21:22 

Кто обкурился разрыв-травой? Я обкурился разрыв-травой!

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
Картина маслом "Долбанутым нет покоя", или "Охота пуще неволи". Я действительно сижу и перевожу "Сокровище Рюбецаля". Медленно, очень медленно, несмотря на подготовительную работу.

Семнадцать минут из полутора часов. Куда делись полдня, непонятно, но останавливаться - ни малейшего желания. Диплом бы так писала, блин, или работу работала.

Через неделю, если ничего не помешает, выложу, наверное. Будет все-таки сколько-то додумываний по контексту, могу их отметить, если надо. Но куда меньше, чем я опасалась.

Я. Перевожу. С немецкого. Сабы к фильму. Как большая, только бесплатно.

И пусть тут еще повисит подборка песен в тему







И вот это, чтобы разбавить пафос
Иллет, "Невеста месяца" playvk.com/song/%D0%98%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%82/...">

11:35 

Еще немного о Рюбецале

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
Я не знаю, не могу выбрать, в каком обличье Рюбецаль мне нравится больше. Это так круто, что он настолько разный в человеческой ипостаси и в истинном облике! Был момент, когда я даже засомневалась, что это один и тот же человек. Вроде бы, одно и то же лицо, но абсолютно разная мимика и пластика. У егеря Монтануса, "дикой твари из дикого леса", все его переменчивые, как погода в горах, эмоции на лице написаны, как в открытой книге. У его улыбки сто оттенков, двигается он легко и ловко, как играющая кошка. А у белого ледяного духа Рюбецаля лицо почти неподвижное, одни глаза на нем выразительные и живые. И в жестах есть какая-то неуловимая неправильность: то угловатость, то наоборот пугающая плавность. Пак, Robin Goodfellow - и то ли птица, то ли дерево, то ли облако над скалой, белая бесстрастная вечность. И то, и другое - правда. Это разные грани одной сущности.

Гифка с Рюбецалем-человеком у меня в прошлом посте была. Нашлась еще гифка с Рюбецалем-духом, под катом можно посмотреть, что я имею в виду, когда говорю про мимику.
читать дальше

Людей, он, в принципе, понимает неплохо, но как будто не до конца. Видимо, он силен в той области, которая касается эмоций и базовых инстинктов. Может быть, потому что страсть - это тоже стихия? Он может играть на этом поле, он тот еще плут: отлично знает, как понравиться девушке, и жениха ее устранил очень изящно. спойлеры к сюжету

@темы: Рюбецаль, кино

14:00 

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
Снова запощу сюда цветочки из вконтакта.
В этом году я опять накупила фиалок у того клевого продавца цветочной рассады. И фиолетовую петунию на балкон взяла у него же.

Петуния
читать дальше

Фиалки
читать дальше

Ампельные фиалки со смешными рожицами


Вот эта осталась с прошлого года.

читать дальше

А это мои фуксии. Первая - полуампельная неизвестного сорта. Цвела без передышки аж с прошлой весны и вытянулась в один невнятный очень длинный побег. В итоге я, скрепя сердце, все-таки порезала ее на черенки и размножила. Большую часть саженцев раздала желающим, меньшая, оставленная себе, вроде бы, набирает бутоны.

читать дальше
Вторая - кажется, что-то близкое к исходному дикому виду. Растет большим ветвистым кустом с жесткими хорошо древесневеющими стеблями. В отличие от первой, зацветшей почти сразу же после посадки, прожила у меня чуть ли не год, прежде чем все-таки соизволила зацвести. Я даже сомневаться начала, что это действительно фуксия. Но вчера раскрылся первый цветочек.

читать дальше

Клеродендрум, та потрясающая бело-красная штука из моего прошлого поста про цветы, отцветает и начинает отращивать новые ветки. Белые "фонарики" околоцветников начали сперва слегка зеленеть, а потом и розоветь. Еще долго продержатся на кусте и будут выглядеть довольно декоративно.

читать дальше

@темы: растения/цветы

10:45 

"Сокровище Рюбецаля"

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
После того, как вышел "Шерлок", у российских дев, говорят, изрядно вырос уровень знания английского. Подучили за время ожидания следующего сезона, залипая на Кембербетча. А потом еще на сцене появился Редмэйн и окончательно закрепил успех.

Так вот, вчера я совершенно случайно столкнулась с мотиватором учить немецкий примерно такой же силы. И примерно того же типажа тонкий и звонкий эльфийский подкидыш, ага.

Мотиватор зовут Сабин Тамбреа, и вообще-то по национальности он румын. Но с раннего детства рос в Германии и стал немецким актером. И сыграл в фильме "Rübezahls Schatz" главного героя - природного духа Исполиновых гор. Сейчас эти горы - территория Чехии, но сказки о хозяине гор Рюбецале/Краконоше рассказывают по обе стороны границы. Он - повелитель бурь, хранитель леса и хозяин подземных богатств. Функционал - где-то между лешим и Хозяйкой Медной горы, характером больше похож на последнюю: тоже благоволит честным труженикам и недолюбливает богачей. Вообще не любит жадных, глупых и жестоких, проучить таких может довольно круто вне зависимости от сословия. Но и для доброго человека встреча с ним не всегда к лучшему.

Оборотень. Может быть ветром, птицей, волком или прикинуться человеком.



Немного трикстер. Имен у него не меньше, чем обличий. А истинное - вот такое.

осторожно, нечеловеческая красота

Дорогое Мрзд, я, конечно, как раз накануне думала, что мне для истории про драконий заповедник неплохо бы узнать, как выглядят румыны, но, блин, не таким же образом! У меня же теперь одни сказки про фейри на уме!

Трейлер фильма, в нем можно полюбоваться на это солнышко в динамике. Собственно, сама история о том, как природного духа угораздило влюбиться в человека. Вечный, блин, сюжет... "Я хотела остаться с тобой, я уже успела посметь"



Фильм вышел в конце 2017 года под Рождество. В Интернете есть только на немецком. Я уже посмотрела, понимая от силы десять процентов сказанного. Потом зоркому соколу сказали, что можно включить субтитры, и я посмотрела его еще раз, залезая в словарь и уже разбирая почти половину. Я знала, я знала, что не зря выбрала именно такой второй язык в универе, ааа!

"Сокровище Рюбецаля" - часть большого проекта, серии фильмов-сказок, если я правильно поняла. И, судя по косвенным признакам, там есть истории и без Тамбреа, которые могут мне понравиться. Например экранизация "Холодного сердца". Хотя вряд ли они переплюнут нашу - пронзительную и без хэппи-энда... А с Тамбреа пару лет назад вышел исторический фильм про Людвига II - того самого чокнутого последнего короля Баварии, который строил замки и был фанатом Вагнера, и про которого мне интересно вне зависимости от того, кто его играет. В общем, будет чем заняться, если решу продолжить языковую практику в такой форме.

@музыка: Мельница "Господин горных дорог"

@темы: кино, Сабин Тамбреа, Рюбецаль

13:36 

Книжное

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
Светлана Дильдина дописала роман "Кто поверит эху?". Прочитать его можно на "Самиздате": первая часть, вторая, третья, четвертая и пятая

Я долго ждала, чем же закончится эта история, и финал меня очень и очень порадовал.

По этой книге можно было бы снять отличную многосерийную дораму, действие которой происходит в параллельном мире в государстве, похожем скорее на средневековый Китай, чем на Корею или Японию. Если бы не вымышленный мир, я определила бы ее как "историческое фэнтези" с элементами мистики и детектива.

Тем, кто читал "Песню цветов аконита" того же автора, сеттинг книги будет и знаком, и не вполне знаком: события "Кто поверит эху?" происходят приблизительно на той же территории, но заметно раньше, в иной исторический период: до окончательной централизации империи, а не после. При этом если "Аконит" - история очень "камерная" и вневременная - роман-притча, сосредоточенный на одном герое и скорее на внутреннем мире, чем на внешнем, то "Эхо" - широкое эпическое полотно о конкретном историческом моменте. В этой книге множество тесно переплетенных человеческих судеб влияют одна на другую в "эпоху перемен" на переломе жизни целой страны.

Завязка истории немного напоминает мне не "Войну и мир" или "Унесенных ветром", как можно было бы ожидать, а... "Собаку Баскервилей". Младший брат правителя полусамостоятельной северной провинции возвращается домой после многих лет службы в Столице при дворе императора. У героя скептический рациональный ум, он привык иметь дело только с рукотворными чудесами и человеческими интригами, опасаться доносов и наемных убийц, а не нежити и нечисти, в которых крепко верят жители его родины - далекого горного приграничья. И сразу же по прибытии он сталкивается, помимо простых и понятных проблем вроде конкурирующих аристократов, коррумпированных чиновников и вражеских шпионов, с таинственной и необъяснимой силой, которую пытается "разоблачить" и обуздать, потому что она угрожает его власти и планам на будущее. Но у этой силы есть свои планы и интересы, а также свои преимущества перед пришельцем. И немалые.

Конфликт строится не на противостоянии сил добра силам зла, а на столкновении интересов большого числа персонажей, среди которых нет однозначных и "картонных". К тому же, вряд ли кому-то из них, даже второстепенных, автор позволил дойти до финала неизменным. Я не раз ловила себя на том, что начинаю сопереживать тем героям, которых сперва воспринимала как резко отрицательных. Бывало и наоборот: в очередном эпизоде я внезапно обнаруживала, что в целом положительные герои небезупречны.

Отдельно хочется сказать, что мне давно не попадалось такого разнообразия женских характеров, как в "Кто поверит эху?". Два из пяти ключевых персонажей книги - женщины, и кроме них исключительно важных для сюжета героинь очень много. Я не считала, но едва ли не больше, чем героев-мужчин. Можно посмотреть на срез патриархального общества (при этом не затронутого привычной нам христианской моралью, что интересно отдельно) сверху донизу: от крестьянок и служанок до пусть не императрицы, но жены крупного феодала, от верных (и не очень) жен и примерных дочерей до куртизанок и актрис. И увидеть, какой огромный веер вариантов возможен даже в условиях довольно жестких внешних ограничений, в рамках одних и тех же дозволенных социальных ролей.

"Кто поверит эху?" - в целом книга об этих самых возможных вариантах несмотря на ограничения: о свободе выбора и последствиях каждого сделанного выбора, о том, сам ли человек творит свою судьбу или все предрешено за него - неважно устоями общества или высшими силами, и о том, что даже в безнадежных обстоятельствах можно бороться до последнего и иногда даже побеждать. В конечном счете - о том, каково это - быть человеком, и что сулит духам встреча с людьми.

Возвращаясь к порадовавшему меня финалу: для меня самое невероятное и притягательное в этой истории, пожалуй, то, что рассказ о борьбе за власть и столкновении разных типов власти - власти "административной" и власти над человеческими умами, сердцами и душами, в итоге приводит читателя к тому, что одна из основ Мироздания - все-таки любовь. В самом широком смысле, во всех ее проявлениях.

При этом книга не превращается из исторического романа в любовный, как можно подумать по моей формулировке. Нет, "Кто поверит эху?" - до самого конца история о власти, судьбе и выборе. Есть в мире силы кроме любви, можно игнорировать ее или считать слабостью но... Без нее все равно ничего не работает. В конце концов, почему-то же правитель чувствует ответственность за своих подданных и свою землю?

И никогда не угадаешь, где с нею столкнешься, и в какой момент слабость обернется силой.

@темы: книги

13:36 

Просто так

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
Скучаю по ним :) Фемида и Немезида "Министерства".


@темы: Министерство Времени

09:46 

"Мор, ученик Смерти"

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
У меня наконец дошли руки до пратчеттовского "Ученика смерти". Прочитала залпом за вечер и тихонько пищу от восторга.
Да, рыжие дураки, которые задают слишком много вопросов и вообще лезут куда не надо - определенно моя слабость. Как и истории про ученичество и взросление. И, похоже, истории про испытание властью. Подобный мотив был в цикле про Тиффани. Мор прошел, хотя его изрядно занесло в процессе. Не без посторонней помощи, но справился.

Под катом цитаты

рыжие дураки и во что они вырастают

Похоже, стоит освоить весь цикл про Смерть Плоского мира. Хотя Мора там дальше не будет, его история закончена. Зато дальше будет их с Изабель дочь, внучка Смерти, и вмешиваться в естественный ход вещей по велению сердца - это у них таки семейное, судя по тому, что я помню из экранизации "Роковой музыки" )

@темы: книги

11:40 

Клеродендрум Томпсона

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
На вконтакте я заспамила этими фотографиями всю ленту своим друзьям, повешу еще и здесь. Потому что так выглядит счастье.

Растению приблизительно три с половиной года. В первый год саженец почти не рос, потом был перевезен в более светлую квартиру, где начал активно развиваться, но не цвел. Собственно, с него, плюща и парочки фиттоний у меня и началась "оранжерея" на новом месте. Впервые зацвел прошлой весной - выпустил буквально пару гроздочек. В этом году он зимой сбросил все листья и долго не просыпался, а потом сразу выдал вот это все.

У меня дух захватывает, когда смотрю. Получилось! Все-таки получилось!



читать дальше

@темы: растения/цветы

15:28 

Еще один фанфик по "Орде"

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
Я вообще собиралась писать не об этом, но что-то пошло не так.

Под катом пропущенная сцена. Короткая, 380 слов. ОБВМ, ангст, бзсхднсть и Рыжий с кисточками, которому еще не пришла в голову гениальная идея написать портрет Айжан на стене мечети, но вот-вот уже придет.

О радости и свободе

@темы: Золотая Орда

14:19 

"Ветер поднебесья"

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
На выходных приснился очень странный и очень крутой сон. Про разборки индийских богов. Сразу оговорюсь: я об этом практически ничего не знаю. Так, отдельные имена, ни одно из которых во сне не звучало.

Так вот. В моем сне у них была то ли война, то ли даже скорее попытка революции. Кажется, восстание младших против старших, но я не уверена. Инициаторы конфликта проиграли и были лишены божественной силы и отправлены перерождаться как люди. И, естественно, напрочь забыли, кто они.

"Мой персонаж" был как раз один из них. Бог ветра, "тот, кто несет облака над морем и стрелы к цели". И к нему в гости в человечьем обличье пришел один из победителей - разбудить память и поговорить за жизнь. Кто-то очень важный, чуть ли не самый старший, чья сфера ответственности - причинно-следственные связи. То есть, даже не справедливость или карма, а еще шире.

Из всего их диалога я отчетливо помню только две реплики:

- Ничего у нас не было, кроме желания изменить мир и детской веры в то, что это возможно!
- Глупец! А больше ничего и не надо было! Вы проиграли потому, что усомнились. Потому что решили, что для победы вам нужно что-то еще.

Что вот это вообще было такое? 0_о

Но быть ветром круто, да. Мне понравилось.

@темы: сны

10:56 

Про телесные наказания

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
За посягательство на ханскую жену рыжий получил двадцать ударов кнутом. А скоморху за воровство у митрополита досталось тридцать. Может, там, конечно, орудие наказания не такое серьезное было, я не присматривалась. Но все равно это чувство, когда не так страшно прогневить злого хана, как мирное и благостное православное духовенство!

@темы: Золотая Орда

09:34 

Немного романтики

"Ведь танец идет по водам и не горит в огне"
Кажется, я все еще не могу перестать :alles:
Вот это давно просилось, я только картинки подобрать не могла.


@темы: Золотая Орда

Белка и ее внутренний лось

главная